当前位置:文库下载 > 所有分类 > 外语学习 > 英语学习 > 《Ezra Pound在地铁站》十八种译文
侵权投诉

《Ezra Pound在地铁站》十八种译文

美国文学 印象派 杰作 诗歌,是Ezra Pound 的

庞德《在地铁站》十八种译文,你最喜欢那个?

In a Station of the Metro

Ezra Pound

The apparition of these faces in the crowd;

Petals on a wet, black bough.

1.

人潮中这些面容的忽现;

湿巴巴的黑树丫上的花瓣。(罗池)

2.

人群中幻影般浮现的脸

潮湿的,黑色树枝上的花瓣(钟鲲)

3.

人群中这些脸庞的幻影;

潮湿又黑的树枝上的花瓣.(成婴)

4.

这些脸的幻影在人群中,

一条潮湿的、黑色枝干上的点点花瓣。(李德武)

5.

人群中这些面庞的闪现;

湿漉的黑树干上的花瓣。(赵毅衡)

6.

这几张脸在人群中幻景般闪现;

湿漉漉的黑树枝上花瓣数点。(飞白)

7.

人群里忽隐忽现的张张面庞,

黝黑沾湿枝头的点点花瓣。(裘小龙)

8.

人群中这些面孔幽灵般显现;

湿漉漉的黑枝条上朵朵花瓣。(杜运燮)

9.

出现在人群里这一张张面孔;

湿的黑树枝上的一片片花瓣。(张子清)

10.

这些面孔似幻象在人群中显现;

一串花瓣在潮湿的黑色枝干上。(江枫)

第1页

猜你喜欢

返回顶部