1亿文档 免费下载
美国文学 印象派 杰作 诗歌,是Ezra Pound 的
庞德《在地铁站》十八种译文,你最喜欢那个?
In a Station of the Metro
Ezra Pound
The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.
1.
人潮中这些面容的忽现;
湿巴巴的黑树丫上的花瓣。(罗池)
2.
人群中幻影般浮现的脸
潮湿的,黑色树枝上的花瓣(钟鲲)
3.
人群中这些脸庞的幻影;
潮湿又黑的树枝上的花瓣.(成婴)
4.
这些脸的幻影在人群中,
一条潮湿的、黑色枝干上的点点花瓣。(李德武)
5.
人群中这些面庞的闪现;
湿漉的黑树干上的花瓣。(赵毅衡)
6.
这几张脸在人群中幻景般闪现;
湿漉漉的黑树枝上花瓣数点。(飞白)
7.
人群里忽隐忽现的张张面庞,
黝黑沾湿枝头的点点花瓣。(裘小龙)
8.
人群中这些面孔幽灵般显现;
湿漉漉的黑枝条上朵朵花瓣。(杜运燮)
9.
出现在人群里这一张张面孔;
湿的黑树枝上的一片片花瓣。(张子清)
10.
这些面孔似幻象在人群中显现;
一串花瓣在潮湿的黑色枝干上。(江枫)
猜你喜欢